Artist Statement...
My art is a pilgrimage, a quest to unveil the multifaceted jewel of my Moroccan identity, where the essence of my heritage and academic background fuse to create tangible expressions in the form of installation pendants. Geometric whispers, precise lines, and constellations of dots dance across these pieces, vessels brimming with the stories of my cultural tapestry.
Repetition, far from a mere aesthetic choice, becomes a potent tool in my artistic vocabulary. It unfurls the enigmatic whispers of my heritage and language, like the rhythmic echoes of Early Islamic pendants. These echoes form a visual narrative, resonating with the vocabulary of my roots, and inviting active engagement with viewers.
Symbols, imbued with ancestral wisdom, act as bridges, guiding them through the labyrinthine alleys of North African history and tradition. Each symbol, a whispered secret from my cultural soil, invites a dialogue with the past, one that whispers wisdom in the present. This interplay of symbols, repetition, and geometric precision becomes a vibrant tapestry, reflecting the intricate dance of diverse cultural influences within my soul.
My artistic voice diverges from the well-trodden paths of Western art schools in its nuanced approach to authorship and description. I do not merely represent; my art is a living testament, forging an unbreakable link between myself and the creative tapestry that inspires me. I embrace an openness to interpretations, allowing my art to transcend boundaries and flourish under the gaze of diverse perspectives.
Ultimately, my artwork transcends the form of installation pendants to become vibrant platforms for cultural dialogue, bridges spanning the chasm between heritage and academia. They stand as testaments to the dynamic interplay between tradition and modernity, echoing the truth that art knows no fixed borders, no immutable timeframes. It is a continuum, a fluid expression that speaks across generations, whispering stories that bridge the distance between hearts and cultures.
But my fascination with the human experience extends beyond the bounds of my heritage. As a conceptual artist, I am captivated by the human fingerprint. It transcends its function as mere identification, morphing into a whispered poem etched onto the canvas of our being. It's a testament to the universe's meticulous artistry, a swirling galaxy contained within the space of a fingertip. Imagine billions of individuals, each carrying a unique constellation of lines and valleys, an invisible barcode declaring, "I am one, I am unique."
This intricate code delves deeper than the surface, woven into the very fabric of our existence. It's a secret script written in the language of DNA, a divine signature whispering an affirmation from the cosmos: "You are a masterpiece, meticulously crafted, utterly irreplaceable."
Some might dismiss it as a mere biological quirk. To me, however, it's a portal to the profound. It speaks of the interconnectedness of all things, the echoes of creation reverberating within each individual. Each fingerprint, a tiny universe unto itself, yet sharing a common language with all others, exemplifies unity within diversity.
This fascination with the human fingerprint extends beyond its intrinsic beauty. As an installation artist, I am enthralled by its symbolic power. Imagine a vast expanse shrouded in darkness, illuminated only by countless tiny lights, each representing a single fingerprint. This mesmerizing display evokes awe and wonder at the sheer beauty and intricacy of the human soul.
What truly captivates me is the knowledge that no two fingerprints are alike, each a unique masterpiece. In a world obsessed with categorization, the fingerprint stands as a defiant symbol of individuality, a reminder that we are irreplaceably unique.
Beyond aesthetics, the fingerprint represents the intersection of art and science. It's a tangible expression of the mysterious forces shaping our lives, a testament to the interconnectedness of all things. In my installations, I strive to explore this profound symbolism, inviting viewers to contemplate their own place in the cosmic tapestry.
Ultimately, the fingerprint serves as a potent metaphor for self-discovery. Just as each fingerprint is unique, so too is each individual's path through life. By embracing our uniqueness and honoring the fingerprints of others, we cultivate a deeper sense of empathy and connection with the world around us.
The fingerprint, therefore, stands as a symbol of our shared humanity, a reminder of the beauty and complexity of the human experience. As an artist, I am privileged to explore its mysteries, inviting viewers to embark on a journey of self-discovery and wonder. Let us celebrate the uniqueness of each fingerprint and the infinite possibilities it represents in the grand tapestry of life.
My art is a pilgrimage, a quest to unveil the multifaceted jewel of my Moroccan identity, where the essence of my heritage and academic background fuse to create tangible expressions in the form of installation pendants. Geometric whispers, precise lines, and constellations of dots dance across these pieces, vessels brimming with the stories of my cultural tapestry.
Repetition, far from a mere aesthetic choice, becomes a potent tool in my artistic vocabulary. It unfurls the enigmatic whispers of my heritage and language, like the rhythmic echoes of Early Islamic pendants. These echoes form a visual narrative, resonating with the vocabulary of my roots, and inviting active engagement with viewers.
Symbols, imbued with ancestral wisdom, act as bridges, guiding them through the labyrinthine alleys of North African history and tradition. Each symbol, a whispered secret from my cultural soil, invites a dialogue with the past, one that whispers wisdom in the present. This interplay of symbols, repetition, and geometric precision becomes a vibrant tapestry, reflecting the intricate dance of diverse cultural influences within my soul.
My artistic voice diverges from the well-trodden paths of Western art schools in its nuanced approach to authorship and description. I do not merely represent; my art is a living testament, forging an unbreakable link between myself and the creative tapestry that inspires me. I embrace an openness to interpretations, allowing my art to transcend boundaries and flourish under the gaze of diverse perspectives.
Ultimately, my artwork transcends the form of installation pendants to become vibrant platforms for cultural dialogue, bridges spanning the chasm between heritage and academia. They stand as testaments to the dynamic interplay between tradition and modernity, echoing the truth that art knows no fixed borders, no immutable timeframes. It is a continuum, a fluid expression that speaks across generations, whispering stories that bridge the distance between hearts and cultures.
But my fascination with the human experience extends beyond the bounds of my heritage. As a conceptual artist, I am captivated by the human fingerprint. It transcends its function as mere identification, morphing into a whispered poem etched onto the canvas of our being. It's a testament to the universe's meticulous artistry, a swirling galaxy contained within the space of a fingertip. Imagine billions of individuals, each carrying a unique constellation of lines and valleys, an invisible barcode declaring, "I am one, I am unique."
This intricate code delves deeper than the surface, woven into the very fabric of our existence. It's a secret script written in the language of DNA, a divine signature whispering an affirmation from the cosmos: "You are a masterpiece, meticulously crafted, utterly irreplaceable."
Some might dismiss it as a mere biological quirk. To me, however, it's a portal to the profound. It speaks of the interconnectedness of all things, the echoes of creation reverberating within each individual. Each fingerprint, a tiny universe unto itself, yet sharing a common language with all others, exemplifies unity within diversity.
This fascination with the human fingerprint extends beyond its intrinsic beauty. As an installation artist, I am enthralled by its symbolic power. Imagine a vast expanse shrouded in darkness, illuminated only by countless tiny lights, each representing a single fingerprint. This mesmerizing display evokes awe and wonder at the sheer beauty and intricacy of the human soul.
What truly captivates me is the knowledge that no two fingerprints are alike, each a unique masterpiece. In a world obsessed with categorization, the fingerprint stands as a defiant symbol of individuality, a reminder that we are irreplaceably unique.
Beyond aesthetics, the fingerprint represents the intersection of art and science. It's a tangible expression of the mysterious forces shaping our lives, a testament to the interconnectedness of all things. In my installations, I strive to explore this profound symbolism, inviting viewers to contemplate their own place in the cosmic tapestry.
Ultimately, the fingerprint serves as a potent metaphor for self-discovery. Just as each fingerprint is unique, so too is each individual's path through life. By embracing our uniqueness and honoring the fingerprints of others, we cultivate a deeper sense of empathy and connection with the world around us.
The fingerprint, therefore, stands as a symbol of our shared humanity, a reminder of the beauty and complexity of the human experience. As an artist, I am privileged to explore its mysteries, inviting viewers to embark on a journey of self-discovery and wonder. Let us celebrate the uniqueness of each fingerprint and the infinite possibilities it represents in the grand tapestry of life.
بيان الفنان
فني هو رحلة حج، سعيا لكشف جوهرة هويتي المغربية متعددة الأوجه، حيث يندمج جوهر تراثي وخلفيتي الأكاديمية ليخلق تعبيرات ملموسة في شكل تعليقات تثبيت. تتماسك الهمسات الهندسية والخطوط الدقيقة واكوكب النقاط عبر هذه القطع، وهي بمثابة أوعية تزخر بقصص نسيجي الثقافي.
التكرار، بعيدًا عن كونه مجرد اختيار جمالي، يصبح أداة قوية في قاموسي الفني. إنه يكشف الهمسات الغامضة لتراثي ولغتي، مثل الأصداء الإيقاعية للتعليقات الإسلامية المبكرة. تشكل هذه الأصداء سردا بصريا يتردد صداها مع مفردات جذوري، ويدعو المشاهدين إلى المشاركة الفعالة.
تعمل الرموز المشبعة بالحكمة السلفية كجسور، حيث تقود المشاهدين عبر الأزقة المتعرجة لتاريخ وتقاليد شمال إفريقيا. كل رمز، سر خافت من تربتي الثقافية، يدعو إلى حوار مع الماضي، يهمس بالحكمة في الحاضر. يصبح هذا التفاعل بين الرموز والتكرار والدقة الهندسية نسيجا نابضا بالحياة، يعكس الرقص المعقد لتأثيرات ثقافية متنوعة داخل روحي.
يختلف صوتي الفني عن المسارات المألوفة في مدارس الفن الغربي في نهجه الدقيق تجاه التأليف والوصف. لا أقوم فقط بالتمثيل؛ فني هو شهادة حية، تشكل رابطة غير قابلة للكسر بيني وبين النسيج الإبداعي الذي يلهمني. أرحب بانفتاح على التفسيرات، مما يسمح لفني بتجاوز الحدود والازدهار تحت نظر وجهات نظر متنوعة.
في النهاية، يتجاوز أعمالي الفنية شكل تعليقات التثبيت لتتحول إلى منصات حيوية للحوار الثقافي، وجسورًا تمتد عبر الهوة بين التراث والأكاديمية. إنها تقف كشواهد على التفاعل الديناميكي بين التقاليد والحداثة، تعكس حقيقة أن الفن لا يعرف حدودًا ثابتة، ولا إطارات زمنية غير قابلة للتغيير. إنه استمرارية وتعبير سلس يتحدث عبر الأجيال، ويهمس بالقصص التي تربط المسافة بين القلوب والثقافات.
لكن شغفي بالتجربة الإنسانية يتجاوز حدود تراثي. كفنان مفاهيمي، أنا مفتون ببصمة الإنسان. تتجاوز وظيفتها مجرد تحديد الهوية، وتتحول إلى قصيدة هامسة محفورة على لوحة وجودنا. إنها شهادة على براعة الكون الدقيقة، مجرة دوامة محصورة في مساحة بصمة الإصبع. تخيل: مليارات الأفراد، يحمل كل منهم كوكبة فريدة من الخطوط والتلال، مثل شفرة باركود غير مرئية تعلن: "أنا واحد، أنا فريد".
هذا الشفرة المعقدة تتعمق أكثر من السطح، منسوجة في نسيج وجودنا ذاته. إنها مخطوطة سرية مكتوبة بلغة الحمض النووي، بمثابة توقيع إلهي يهمس بتأكيد من الكون: "أنت تحفة فنية، صُنعت بدقة لا تُضاهى، لا يمكن الاستغناء عنك على الإطلاق".
قد يقلل البعض من شأنها ويعتبرها مجرد نزوة بيولوجية. بالنسبة لي، فهي بوابة إلى ما هو أعمق. إنها تتحدث عن ترابط كل الأشياء، وصدى الخلق الذي يتردد داخل كل فرد. كل بصمة، كون صغير بحد ذاته، ومع ذلك فهي تشترك في لغة مشتركة مع جميع البصمات الأخرى، لتجسد الوحدة في إطار التنوع.
لا يقتصر هذا الافتتان بالبصمة على جمالها الجوهري. كفنان تركيبي، أنا مفتون بقوتها الرمزية. تخيلوا امتدادًا شاسعًا مغطى بالظلام، يضيئه فقط عدد لا يحصى من المصابيح الصغيرة، يمثل كل منها بصمة واحدة. هذا العرض المذهل يثير الرهبة والإعجاب بجمال وتعقيد الروح البشرية البحتة.
ما يأسرني حقًا هو معرفة أن لا بصمتين متشابهتين، كل واحدة تحفة فنية فريدة.
فني هو رحلة حج، سعيا لكشف جوهرة هويتي المغربية متعددة الأوجه، حيث يندمج جوهر تراثي وخلفيتي الأكاديمية ليخلق تعبيرات ملموسة في شكل تعليقات تثبيت. تتماسك الهمسات الهندسية والخطوط الدقيقة واكوكب النقاط عبر هذه القطع، وهي بمثابة أوعية تزخر بقصص نسيجي الثقافي.
التكرار، بعيدًا عن كونه مجرد اختيار جمالي، يصبح أداة قوية في قاموسي الفني. إنه يكشف الهمسات الغامضة لتراثي ولغتي، مثل الأصداء الإيقاعية للتعليقات الإسلامية المبكرة. تشكل هذه الأصداء سردا بصريا يتردد صداها مع مفردات جذوري، ويدعو المشاهدين إلى المشاركة الفعالة.
تعمل الرموز المشبعة بالحكمة السلفية كجسور، حيث تقود المشاهدين عبر الأزقة المتعرجة لتاريخ وتقاليد شمال إفريقيا. كل رمز، سر خافت من تربتي الثقافية، يدعو إلى حوار مع الماضي، يهمس بالحكمة في الحاضر. يصبح هذا التفاعل بين الرموز والتكرار والدقة الهندسية نسيجا نابضا بالحياة، يعكس الرقص المعقد لتأثيرات ثقافية متنوعة داخل روحي.
يختلف صوتي الفني عن المسارات المألوفة في مدارس الفن الغربي في نهجه الدقيق تجاه التأليف والوصف. لا أقوم فقط بالتمثيل؛ فني هو شهادة حية، تشكل رابطة غير قابلة للكسر بيني وبين النسيج الإبداعي الذي يلهمني. أرحب بانفتاح على التفسيرات، مما يسمح لفني بتجاوز الحدود والازدهار تحت نظر وجهات نظر متنوعة.
في النهاية، يتجاوز أعمالي الفنية شكل تعليقات التثبيت لتتحول إلى منصات حيوية للحوار الثقافي، وجسورًا تمتد عبر الهوة بين التراث والأكاديمية. إنها تقف كشواهد على التفاعل الديناميكي بين التقاليد والحداثة، تعكس حقيقة أن الفن لا يعرف حدودًا ثابتة، ولا إطارات زمنية غير قابلة للتغيير. إنه استمرارية وتعبير سلس يتحدث عبر الأجيال، ويهمس بالقصص التي تربط المسافة بين القلوب والثقافات.
لكن شغفي بالتجربة الإنسانية يتجاوز حدود تراثي. كفنان مفاهيمي، أنا مفتون ببصمة الإنسان. تتجاوز وظيفتها مجرد تحديد الهوية، وتتحول إلى قصيدة هامسة محفورة على لوحة وجودنا. إنها شهادة على براعة الكون الدقيقة، مجرة دوامة محصورة في مساحة بصمة الإصبع. تخيل: مليارات الأفراد، يحمل كل منهم كوكبة فريدة من الخطوط والتلال، مثل شفرة باركود غير مرئية تعلن: "أنا واحد، أنا فريد".
هذا الشفرة المعقدة تتعمق أكثر من السطح، منسوجة في نسيج وجودنا ذاته. إنها مخطوطة سرية مكتوبة بلغة الحمض النووي، بمثابة توقيع إلهي يهمس بتأكيد من الكون: "أنت تحفة فنية، صُنعت بدقة لا تُضاهى، لا يمكن الاستغناء عنك على الإطلاق".
قد يقلل البعض من شأنها ويعتبرها مجرد نزوة بيولوجية. بالنسبة لي، فهي بوابة إلى ما هو أعمق. إنها تتحدث عن ترابط كل الأشياء، وصدى الخلق الذي يتردد داخل كل فرد. كل بصمة، كون صغير بحد ذاته، ومع ذلك فهي تشترك في لغة مشتركة مع جميع البصمات الأخرى، لتجسد الوحدة في إطار التنوع.
لا يقتصر هذا الافتتان بالبصمة على جمالها الجوهري. كفنان تركيبي، أنا مفتون بقوتها الرمزية. تخيلوا امتدادًا شاسعًا مغطى بالظلام، يضيئه فقط عدد لا يحصى من المصابيح الصغيرة، يمثل كل منها بصمة واحدة. هذا العرض المذهل يثير الرهبة والإعجاب بجمال وتعقيد الروح البشرية البحتة.
ما يأسرني حقًا هو معرفة أن لا بصمتين متشابهتين، كل واحدة تحفة فنية فريدة.
Abdelilah Ennassef
EDUCATION:
- 2010 Master of Fine Arts, Lehman College/City University of New York
- 1988 Master of Fine Arts, Hunter College/City University of New York
- 1985 Bachelor of Fine Arts, School of Visual Arts/New York
- 1981-1982 Drawings workshops, École National Supérieure des beaux-arts de Paris
- 1981 Diploma, École National des beaux-arts/Tetouan, Morocco
- 1978 Diploma, L’Ecole National des Arts et Métiers/Tetouan, Morocco
- Selected Exhibitions:
- 2024 Feb 19th - Group art show at the General Consulate of the Kingdom of Morocco, in New York.
- 2024 Feb 20th - Group art show at City University of NY, College of Staten Island.
- 2024 March - Group art show at Moroccan Gallery hosted by the American Association for Arab Women.
- 2023 African Heritage Celebration, Gracie Mansion, New York, NY (09/14/2023)
- 2022 Consulate General of Morocco in New York during the Throne Day celebration in New Jersey, featuring 22 fine art artworks dedicated to the united land of Morocco from Tangiers to La Guera.
- 2022 Presentation of 22 fine art artworks dedicated to the united land of Morocco from Tangiers to La Guera to Moroccan government officials in Dakhla.
- 2022 Special Exhibition commemorating 60 years of diplomatic relations between Canada and the Royal Kingdom of Morocco at the Cultural Center of Morocco in Montreal, Canada.
- 2019 One-person show, The Confluence of Civilizations, Moulay Idris Zerhoun, Morocco.
- 2019 One-person show, International Culture Festival, Virginia, USA.
- 2018 One-person show, Dar Al Maghrib Cultural Center, Montreal, Canada.
- 2018 One-person show, Place Outa el Hammam & Kasbah, Chefchaouen, Morocco.
- 2018 One-person show, Dar Sanaa, Arts and Crafts School, Tetouan, Morocco.
- 2018 One-person show, Bou Inania Madrasa, Meknes, Morocco.
- 2018 One-person show, Foundation Mohammed EL BOUKILI, Kenetra, Morocco.
- 2017 One-person show, Embassy of the Kingdom of Morocco, Washington DC, USA.
- 2017 One-person show, D’art Louane, Rabat, Morocco.
- 2017 One-person show, Union Theological Seminary, New York, USA.
- 2016 International Culture Festival, Assilah Forum Foundation, Morocco.
- 2008-2010 Group shows, Lehman College, New York, USA.
- 2004-2003 One-person shows, Union Theological Seminary, New York, USA.
- 1988-1987 Group shows, Hunter College, New York, USA.
- 1985-1983 Group shows, UN United Nations, New York, USA.
- 1983-1982 Group shows, School of Visual Arts, New York, USA.